Chronique de Jean-Benoît Nadeau

Il est temps de réformer le participe passé !

On ne touche pas à la langue de Molière ? Ben voyons, c’est un poète français, fasciné par la Renaissance italienne, qui a plaqué sur les participes passés du français des règles italiennes — que les Italiens ont eux-mêmes simplifiées des années plus tard !

Le français, de cause en cause

Les droits des francophones canadiens ont beaucoup progressé à coup de jugements. L’affaire du sous-financement du Campus Saint-Jean, en Alberta, a le potentiel de changer une nouvelle fois la donne.

Une langue n’est pas un code

Drôle quand même que le mot « toilette » soit passé de « faire sa toilette », « eau de toilette » et « porter une toilette » à… une pièce de la maison. Et ça, c’est avant d’être réduit au cabinet d’aisances où se trouve le sanitaire !

Belges comme nous

Les Belges ont leur fête nationale le 21 juillet. Petit tour d’horizon linguistique du côté de chez Brel, Simenon et Grevisse.

Les cadeaux du français à l’anglais

Selon un article récent publié par une équipe de chercheurs russes, les mots français représentent encore 71,83 % des emprunts dans l’anglais courant britannique — et 35,65 % dans l’anglais américain.